Keine exakte Übersetzung gefunden für نسيج ثقافي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نسيج ثقافي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • These celebrations involved a wide range of ethnic communities which together make up the diverse cultural fabric of New Zealand society.
    وشغلت هذه الاحتفالات نطاقا واسعا من المجتمعات المحلية الإثنية التي تكوِّن معا النسيج الثقافي المتنوع لمجتمع نيوزيلندا.
  • Europeans, people of mixed ancestry, Chinese and other Pacific islanders complete Fiji's colourful cultural tapestry.
    ويشكل الأوروبيون والأشخاص الذين ينحدرون من أصول مختلطة والصينيون وغيرهم من سكان جزر المحيط الهادئ النسيج الثقافي الزاهي لفيجي.
  • The Special Rapporteur recommends that women from the various communities should be listened to and assisted to transform harmful practices without destroying the rich cultural tapestry of their societies which makes up their identity.
    فتوصي المقررة الخاصة بالاستماع إلى رأي النساء من مختلف المجتمعات المحلية، وبمساعدتهن على تحويل الممارسات الضارة دون إتلاف النسيج الثقافي النفيس لمجتمعاتهن الذي يحدّد هويتهن.
  • Indicative of women's choice of occupation is the fact that women were employed more than men in education, the textile industry, culture and health.
    ومن مؤشرات اختيار المهن من جانب النساء أنهن كن يجدن وظائف أكثر من الرجال في مجال التعليم وصناعة النسيج والثقافة والصحة.
  • It strongly recommended that Barbados continue to exercise its full sovereign right concerning sexual orientation on the basis of its cultural fabric and legal system requirements.
    وأوصت بقوة بأن تواصل بربادوس ممارسة حقها في السيادة الكاملة في المسائل المتعلقة بالتوجه الجنسي وفقاً لما يفرضه نسيجها الثقافي ونظامها القانوني من متطلبات.
  • They have made important contributions to our governmental and political institutions at the highest levels, and we expect them to continue to add their unique texture to the cultural, political and economic fabric of our country.
    فقدمت إسهامات هامة في حكومتنا ومؤسساتنا السياسية على أعلى المستويات، ونتوقع لها أن تضفي صبغتها المتميزة على النسيج الثقافي والسياسي والاقتصادي لبلدنا.
  • It has been demonstrated that the inequalities in Guatemalan society are not a natural phenomenon, but the result of a vision and understanding of the way things are and the way they should be, and a reflection of the culturally structured relationship between men and women.
    ثبت أن عدم المساواة في المجتمع الغواتيمالي ليس ظاهرة طبيعية، بل تعبيرا عن رؤية بشأن ما ينبغي أن يكون عليه الواقع، ونتيجة للنسيج الثقافي للعلاقة بين الرجل والمرأة.
  • Growing racial and religious discrimination and xenophobia threatened the multi-cultural fabric of many societies.
    فالتمييز العنصري والديني وكُره الأجانب، هذه كلها، تهدد النسيج المتعدد الثقافات لكثير من المجتمعات.
  • Since promoting gender equality is a slow process and major barriers to equality are within the fabric of the culture, infiltrating gender concerns into the society is a challenge.
    بالنظر إلى بطء عملية تحقيق المساواة بين الجنسين وإلى تواجد حواجز كبرى في وجه المساواة ضمن نسيج الثقافة السائدة، فإن تسريب الشواغل المتصلة بنوع الجنس إلى المجتمع تشكل ضربا من التحدي.
  • Some States seek to justify stringent regulation on the grounds that it is necessary to preserve the moral fabric and cultural identity of the society.
    وتحاول بعض الدول تبرير التنظيمات الصارمة بدعوى أنها ضرورية للحفاظ على النسيج الأخلاقي والهوية الثقافية للمجتمع.